Volná místa pro překladatele
Volná místa pro překladatele
Moskva,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 str. 2, z. 25
+7 495 504-71-35 od 9-30 do 17-30 hodin
info@flarus.ru


Tlumočník ruština, čeština, ukrajinština

Na vyplnění dotazníku překladatele stačí dvě minuty, avšak Vaší vizitkou se stane již napořád!
vyplnit dotazník



Zhlédnutí: 755

2013 • Osobně zpracoval a zveřejnil První vydání Česko-ruského slovníka homonym – jako dodatečnou příručku ke výuce českého jazyka. (ČJ-RJ) • Jako účastník zorganizovaného Konzulátem České republiky ve Lvově Překladatelské soutěži ukrajinských bohemistů získál 2. místo za překlad eseje z knihy Václava Cílka „Prohledni si tu zemi“. (ČJ-UJ) • Individuální výuka českého jazyka. (UJ/RJ-ČJ) 2012 • Dle CEFR přípravil vlastní kurz češtiny (0 → À1 → À2 → B1) k přijímací zkoušce z českého jazyka na vysoké škole v ČR. (ČJ-RJ) • výroba vlastního audiokurzu pro studujících kurzů. (ČJ-RJ) • Individuální výuka českého jazyka. (UJ/RJ-ČJ) 2012 • "Ivan-Syla" – Ukrajinský celovečerní film, překladatel: překlad cedulek, redaktor překladů, vymyšlování českých názvů, nových slov (UJ–ČJ); tlumočník/překladatel: jednání s dodavateli služeb filmové produkce v ČR. (UJ/RJ-ČJ-UJ/RJ) 2011 • České pohádky Boženy Němcové: “Kovář Paška”, jiné, překladatel (ČJ-UJ). 2008 • Prezentace na ukrajinském trhu výrobních a post-produkčních služeb ateliérů „Barrandov Studio” a společností„Cinepost“. (ČJ-UJ/RJ). 1994 • "Mezinárodní Media Centrum - Internews" – nevládní televize (příprava v České republice rozhovoru s p. Václavem Havlem a p. Václavem Klausem pro televizní prográm MMC –Internews. (UJ/RJ-ČJ-UJ/RJ) 1998-2003 • Úspěšné reklamní kampaně obchodní znáčky “Dobrá Voda” (ředitel reklamní agentury: kompletní zpracování kampaně, řizeni reklamnich a marketingovych akci – tvorba marketingovych a reklamnich projektů, produkce, PR; tlumočník a překladatel: jednání s českými majiteli, českou partnerskou reklamní společnosti). (RJ-ČJ-RJ) 1989 • Ústav vědeckých a technických informací, Kyjiv, Ukrajina, překladatel tecnických textů (ČJ-RJ).

Počet let praxe v oblasti překladatelství: 25.

1981-1986 • Statní univerzita T. Ševčenka, Kyjiv, Ukrajina, filozofická fakulta, Magistr, PhDr. , vysokoškolský učitel filozofie, diplomová práce: “Televize, jako hlavní média”. • Aktivní cvičeni češtiny v českém prostředí na kolejí univerzity. 1981-dosud • Samostatná výuka českého jazyka - celoživotní vzdělávání.

Specializace

Jazyky: ruština, čeština, ukrajinština

Odeslat zprávu

e-mail:
Opište kód z obrázku:











vietnamština mongolština bulharština čínština finština hindština srbština kazaština turečtina italština polština ruština esperanto španělština portugalština němčina ukrajinština angličtina arabština francouzština gruzínština dánština rumunština japonština afrikánština maďarština irština indonéština islandština makedonština maltština albánština svahilština thajština urdština kyrgyzština tádžičtina turkménština uzbečtina ázerbájdžánština arménština lotyština litevština estonština perština perština slovinština slovenština běloruština korejština

Vyhledávání překladatele





Flarus Překladatelská kancelář © 2001-2020   Přidat tuto stránku mezi Oblíbené




Moskva, ul. Bolshaya Molchanovka, 34 str. 2, z. 25
+7 495 504-71-35
od 9-30 do 17-30 hodin
info@flarus.ru